Ma van a 30 évvel ezelőtti maffiagyilkosság évfordulója, két gyermek és édesanyjuk halt meg iskolába menet. A karantén ellenére megemlékeztünk ma a tragikus eseményről. Egyedül a polgármester és néhány rendőr rótta le tiszteletét a vírus terjedésének megállítása érdekében. A karanténban töltött időszakot arra szeretnénk használni, hogy megállunk és átgondoljuk, átértékeljük a legfontosabb dolgokat az életünkben. Ettől függetlenül viszont szép dolog, hogy a jelen helyzetben is adódott idő a megemlékezésre!

Today is the anniversary of a mafia murder that happened 30 years ago, two children and their mother died that day on their way to school. Today, in spite of the quarantine, there has been a short commemoration of the tragic event. The city mayor and a few policemen attended, respecting the security measure to prevent the virus from spreading. We said many times that we want to use this quarantine time to stop and think of the most important things in our lives. Among the other things, it’s fair that today’s commemoration has been given some time.

Oggi è l’anniversario di un delitto di mafia avvunto 30 anni fa, in cui hanno perso la vita due bambini di due anni e la loro madre, mentre andavano a scuola. Oggi, nonostante la quarantena, c’è stata una piccola commemorazione del tragico evento. Erano presenti il sindaco e alcuni poliziotti, nel rispetto delle norme di sicurezza per evitare eventuali contagi. Abbiamo detto spesso che durante questa quarantena vogliamo fermarci e pensare a quello che è veramente importante. Tra le altre cose, anche la commemorazione di oggi ha trovato il giusto spazio.

reggeli